Magyar szerkezettár
Keres
🪄
elmegy
tn ige
1.
helyét
elhagyja
(,
és
meghatározott
helyre
megy
.).
elmegy
hazulról
;
elmegy
a
postára
.
|
vál
meghal
.
|
útjára
indul
.
2.
(főként múlt időben)
<
közlekedési
eszköz
>
elhagyja
a
szóban
forgó
helyet
,
kül
.
állomást
,
megállót
.
az
orrom
előtt
ment
el
a
vonat
.
3.
vmely
helyig
,
határig
megy
.
elmegy
a
hídig
.
4.
valaminek
a
közelébe
ér
,
és
(
megállás
nélkül
)
továbbmegy
.
▸
elmegy valami mellett
5.
▸
elmegy valaminek
▸
elmegy valakihez
6.
elfogy
,
elmúlik
,
megsemmisül
.
elmegy
a
pénz
;
▸
elmegy a hang
elmegy
a
kedve
valamitől
;
▸
elmegy az esze
7.
képes
vmeddig
,
valamilyen
módon
menni
.
ő
egyedül
is
elmegy
oda
.
|
<
gép
(
ezet
) >
vhogyan
,
vmeddig
képes
működni
.
még
sokáig
elmegy
javítás
nélkül
.
8.
▸
elmegy valamin
9.
biz
elfogadható
(
valaminek
).
ez
a
vers
még
úgy-ahogy
elmegy
.
10.
biz
v.
vulg
elélvez
.
____________________
is
I.
ksz
<
m-ok
,
ill
.
mellérendelt
v
.
párhuzamos
m-részek
kapcsolására
;
a
kapcsolt
,
ill
.
a
kiemelt
szó
után
.>
1.
<
annak
kif-ére
,
hogy
két
v
.
több
személy
,
dolog
valamiben
egyezik
v
.
összefügg
,
ill
.
vmely
megállapítás
két
v
.
több
személyre
,
dologra
egyaránt
vonatkozik
.>
itt
van
a
fia
is
és
a
menye
is
;
nem
rád
gondolt
,
de
nem
is
palira
.
|
<
magától
értetődő
előzményhez
kapcsolódva
.>
ma
már
én
is
másképp
látom
.
|
<
alá-
és
fölérendelt
m-ok
tartalmi
összefüggésének
kif-ére
.>
ha
elmész
,
én
is
veled
megyek
.
2.
< (
le
)
fokozást
jelentő
szó
után
v
.
ilyen
m-ban
.>
egy
hétig
vagy
kettőig
is
;
nem
szólt
,
még
csak
nem
is
intett
.
|
<
hasonlításban
.>
a
hónál
is
fehérebb
.
|
<
alá-
és
fölérendelt
viszonyban
levő
m-ok
tartalmi
összefüggésének
kif-re
.>
azonkívül
,
hogy
lusta
,
még
szemtelen
is
.
3.
<
ellentétként
szembeállított
dolgok
összefüggésének
kif-ére
.>
nem
sok
,
de
nem
is
kevés
.
|
<
ellentétes
névm-ok
,
hsz-k
összekapcsolására
,
pontosan
meg
nem
határozott
dolgok
összefüggésének
kif-ére
.>
itt
is
,
ott
is
.
|
<
állítás
és
tagadás
kapcsolására
,
a
cselekvés
,
történés
igen
kis
mértékének
kif-ére
.>
hiszi
is
,
nem
is
.
| ▸
fel is út, le is út
|
<
alá-
és
fölérendelt
viszonyú
m-ok
tartalmi
szembeállítására
.>
ha
az
jó
volt
,
legyen
jó
ez
is
!
4.
<
következtető
,
következményt
,
olykor
fokozást
v
.
lefokozást
is
jelentő
m
kapcsolására
.>
hívták
,
s
el
is
ment
;
annyit
ivott
,
hogy
maga
is
megsokallta
.
5.
▸
ha is
ha
lassan
is
,
de
haladunk
.
| ▸
ha mindjárt is
|
<
a
bár
,
ámbár
ksz-val
v
.
akár-
,
bár-
előtagú
névm-okkal
,
hsz-kkal
együtt
.>
bárhogy
erőlködik
is
,
nem
bírja
.
II.
hsz
1.
<
kijelentés
,
felszólítás
,
tiltás
nyomósítására
,
fokozására
.>
ne
is
törődj
vele
!
| ▸
annál is inkább annyival is inkább
|
rég irod
<
a
sem
,
se
tagadószó
v
.
tagadó
névm
,
hsz
után
,
tagadás
,
tiltás
nyomósítására
.>
rá
sem
is
nézett
.
2.
<
sorrendre
,
értékrendre
utaló
hsz-k
nyomósítására
.>
először
is
...
;
végül
is
...
3.
<
óhajtó
v
.
felkiáltó
m
nyomósítására
.>
de
jó
is
volna
!;
az
ördögbe
is
!
|
gúny
<
tagadó
értelmű
állító
m
nyomósítására
.>
tudod
is
te
!
|
<
tagadó
értelmű
kérdő
m
nyomósítására
.>
mit
is
tehetnék
mást
?!
4.
<
kérdő
m-ban
,
bizonytalanság
érzékeltetésére
.>
hogy
is
hívják
?
5.
<
szemrehányást
,
megrovást
tartalmazó
kérdésben
.>
hogy
is
felejthetted
el
?!
6.
hiv
v.
sajtó
<
von
névm
v
.
von
hsz
után
olyan
összetett
m
mellékm-ában
,
amely
mellérendelt
m-okkal
is
kifejezhető
.>
a
vita
már
majdnem
eldőlt
,
amikor
is
[=
és
v
.
de
ekkor
]
közbeszólt
valaki
.
[↔
és
]
____________________
ó/olvasva
→
ó
⊕
/[Hyph:Slash]
⊕
olvas
⊕
-va/-ve
ó
1
fn
1.
az
o
hosszú
párja
.
2.
ennek
írásjegye
(
ó
,
ó
).
|
<
rövidítésként
:>.
▸
ó
ó
2
→
óv
ó
3
mn
1.
irod
ódon
,
ősi
.
2.
irod
elavult
.
3.
nép
nem
ez
évi
<
termés
(
ű
) >.
az
ó
vörösborból
adj
,
ne
az
újból
!
[ fgr ]
ó
4
isz
irod
óh, oh
1.
<
fájdalom
,
szomorúság
,
vágyódás
,
félelem
kif-ére
.>
ó
,
de
kár
!;
ó
jaj
!
2.
<
csodálkozás
,
tetszés
,
öröm
kif-ére
.>
ó
,
hát
ez
remek
!
3.
<
udvariassági
kif-ek
bevezetésére
.>
ó
,
bocsánat
!
|
irod
<
megszólítás
előtt
,
kül
.
kérést
,
könyörgést
kifejező
m-ban
.>
ó
,
emberek
!
[hangkit]
ó
cxn
óra
.
/[Hyph:Slash]
olvas
ts (
és
tn) ige
1.
(t. n.
is
)
írásjelek
során
szemével
végighaladva
a
szöveg
értelmét
felfogja
.
regényt
olvas
;
jól
olvas
.
| (t. n.
is
)
<
idegen
nyelven
> (
még
)
nem
beszél
,
de
a
szöveget
érti
.
angolul
és
németül
olvas
.
|
olvasás
útján
megtud
.
azt
olvastam
,
hogy
megnősült
.
2.
(t. n.
is
)
felolvas
.
névsort
olvas
;
halkan
olvas
.
3.
<
jeleket
> (
szemével
)
érzékelve
sorra
felismer
,
megért
.
kottát
,
vakírást
olvas
.
4.
(t. n.
is
)
rejtett
(
lelki
)
tartalmat
következtetve
felismer
.
olvas
valakinek
a
szeméből
.
5.
(t. n.
is
)
rég
v.
nép
számlál
,
számol
.
pénzt
olvas
.
6.
▸
rám, rád valakinek a fejére olvas
▸
olvasva is elmegy a többi között
[?fgr tőből]
-va/-ve
hat-i ign képzője
1.
<
cselekvésnek
,
történésnek
mint
módnak
v
.
állapotnak
a
megnevezésére
.>
futva
[
jön
],
halva
[
fekszik
].
|
<
szóismétlő
szerkezetekben
,
fokozás
kif-ére
.>
várva
[
vár
].
2.
cselekvés
,
történés
befejezése
után
: <
a
-ván
/
-vén
ign-i
képzővel
azonos
szerepben
>.
hazaérve
[
megpihent
].
3.
(tn igéhez)
valaminek
az
eredményeként
létrejött
állapotban
.
sülve
[
eszi
a
húst
]; [
oda
volt
]
nőve
.
|
<
létige
mellett
gyak
.
fölöslegesen
,
múlt
idejű
ige
h
.>
[
a
jegy
]
el
[
van
]
veszve
(
helyesen
:
elveszett
)
.
4.
(ts igéhez)
rajta
végbement
cselekvés
révén
létrejött
állapotban
.
nyitva
[
van
].
|
<
cselekvés
megtörténtének
v
.
bekövetkeztének
kif-ében
,
a
lesz
igével
.>
[
a
jegy
]
el
lett
adva
(
helyesen
:
eladták
)
.
____________________
többi
I.
mn
a
jelzett
személy
(
ek
)
en
,
dolg
(
ok
)
on
kívül
minden
más
hasonló
.
a
többi
gyerek
itt
van
;
egy
az
enyém
,
a
többi
könyv
a
tied
.
II.
fn
a
többi
személy
,
dolog
.
olyan
,
mint
a
többi
;
▸
a többi közt
▸
és s a többi röv: stb
____________________
között
nu
közt
1.
a
jelzett
személyek
,
dolgok
által
határolt
helyen
.
a
házak
között
;
karjai
között
.
| ▸
karmai, a keze, a körmei között
|
vmely
két
ponttól
határolt
távolságon
,
vonalon
.
forgalom
budapest
és
prága
között
.
|
valakik
,
valamik
által
határolt
helyen
át
.
elhalad
az
oszlopok
között
.
2.
a
jelzett
személyek
,
dolgok
csoportjában
,
tömegében
.
a
gyík
eltűnt
a
fű
között
.
|
valakinek
,
valamiknek
a
közösségében
,
körében
.
barátok
között
él
.
3.
a
jelzett
időpontok
,
időszakok
által
határolt
időben
.
aug
.
10-e
és
15-e
között
.
4.
vmely
állapot
közben
,
közepette
.
izgalmak
között
.
|
vmely
körülményektől
,
állapotoktól
meghatározott
helyzetben
.
jó
viszonyok
között
.
5.
két
ellentétes
állapothoz
egyaránt
közel
,
ill
.
hol
az
egyikben
,
hol
a
másikban
.
remény
és
kétségbeesés
között
hányódik
.
6.
valakik
,
valamik
viszony
(
lat
)
ában
.
versengés
pécs
és
szeged
között
.
7.
valakiknek
,
valamiknek
egyenként
juttatva
.
elosztja
fiai
között
.
8.
két
v
.
több
személy
közül
.
nehezen
választott
a
két
kérő
között
.
[←
köz
1
]
____________________
a
→
az
PÉLDÁK #1
asztal
(szótár)
asztalos
(szótár)
asztalokra
(toldalékolt, 3 konstrukció)
faasztal
(összetett, 2 konstrukció)
asztalfiókba
(3 elem, összevonás, 2 konstrukció)
fehér asztal
(szótár, többszavas, folytonos)
sárga asztal
(azonos forma, 2 konstrukció)
fehér asztal
mellett
(3 elem, összevonás, 2 konstrukció)
PÉLDÁK #2
avokádó
(van/van, azonos,
nagy
)
fűbe harap
(nincs/van, konstrukció)
fűbe
(nincs/van, 2 konstrukció,
-ba/-be
)
fű
(van/van, konstrukciók kiemelve önálló szócikké)
aki
fűbe harap
(nincs/van, szöveg részeként)
nem
harapott fűbe
(nincs/van, ragozva, más szórenddel)
füvet harap
(nincs/van, 3 konstrukció)
PÉLDÁK #3
a tanár
részt vesz
az akció
ban
(igés konstrukció)
a tanár kenyeret vesz az üzletben
(azonos forma)
alapító tag
–
okos gyerek
az
alapító tag
részt vesz
az akció
ban
(két többszavas konstrukció)
az okos gyerek
részt vesz
az akció
ban
(egy többszavas konstrukció)
a tanár
részt
vett
az akció
ban
(múlt idő)
a tanár
vesz részt
az akció
ban
(szórend)
a tanár
vesz
az akció
ban részt
(szórend)
a tanár
részt vesz
a
munká
ban
(más elem)
a tanár
kollégáival
részt vesz
az akció
ban
(plusz bővítmény)
PÉLDÁK #4
-ban/-ben
,
-ság/-ség
,
ad hoc
,
terem
,
termet
,
almafa
,
grépfrútfa
,
megcsócsál
a könyv lapokból áll
,
a nyelv szerkezetekből áll
,
kísérletet tesz erre
Kapcsolat •
szerkezettar@nytud.hu
• HUN-REN Nyelvtudományi Kutatóközpont, Lexikológiai Intézet • © 2024